Yakuza 3 arrive à l’Ouest en 2010

28 1

SEGA nous dévoile la sortie pour l’Europe de son titre Yakuza 3, l’une des franchises les plus connues de l’archipel japonais.

Bonjour à tous. Je m’appelle Kevin, et je suis responsable de la communauté en ligne chez SEGA Europe. Les membres de la fraternité SEGA me connaissent sous le nom d’ArchangelUK (ou AAUK pour faire plus court). Ravi de faire votre connaissance.

Dans un certains sens, l’une de mes responsabilités consiste à gérer nos franchises les plus célèbres. Je suis donc particulièrement ravi de confirmer un projet sur lequel nous travaillons depuis des lustres.

YAKUZA 3 VA SORTIR EN OCCIDENT !

null

Vous avez bien lu : l’Europe et les États-Unis pourront endosser le rôle de Kiryu Kazuma en affrontant dans cet opus Ryudo Ikka. Yakuza sera encore une fois une exclusivité PlayStation 3.

Yakuza (ou Ryu ga Gotoku comme on l’appelle en Extrême-Orient) a su séduire un grand nombre de joueurs qui lui sont farouchement fidèles dans cette partie du monde. Yakuza 3 s’est déjà vendu à plus d’un demi-million d’exemplaires rien qu’au Japon et si l’attente a été plus longue pour eux, les fans de la série aux États-Unis, en Europe et en Australie n’auront plus trop à patienter puisque le jeu sortira en mars 2010.

null

Je confirme donc que les demandes que vous avez formulées en faveur de Yakuza 3 ont bien été entendues. Je laisse à Gary Knight, directeur européen du marketing pour SOE, le soin de vous en dire plus :

« Yakuza 3 est l’un des titres dont la communauté SEGA européenne a le plus réclamé la localisation. Nous sommes donc ravis de pouvoir répondre à sa demande avec cette annonce. En plus d’explorer davantage la trame narrative très riche de l’univers Yakuza, l’équipe responsable du développement a poussé la PlayStation 3 dans ses derniers retranchements pour restituer l’univers de la pègre japonaise à l’aide de graphismes magnifiques au réalisme stupéfiant. »

Grâce à un travail de localisation de longue haleine, Yakuza 3 sera entièrement sous-titré, tout en conservant ses doublages japonais, qui rendent l’ambiance très prenante. Nul doute que les puristes apprécieront ce choix !

D’autre part, en utilisant nos incroyables pouvoirs de persuasion et notre magie noire (enfin, bleue), nous avons réussi à décrocher pour la version européenne de PlayStation.Blog un entretien exclusif avec les développeurs du jeu. Si vous avez des questions destinées à l’équipe qui a créé ce jeu, posez-les dans la section des commentaires ci-dessous. Nous sélectionnerons les meilleures et les enverrons au Japon.

Yakuza 3 sortira bientôt. Combattrez-vous comme un chaton ou plutôt comme un dragon ?

Les commentaires sont désactivés.

28 Commentaires

1 Réponse de l'auteur

  • Enfin merci !!! J’èspère que ce sera plus rapide pour le 4 !!

  • Powaaaaaaaaaaaa sa rox tout sa c’est écris qu’il sera sous-titré mais il sera bien en vost fr j’espère bien ? Parce que si sa fait comme le 2 qui est seulement en anglais x).

  • Dommage qu’il soit uniquement sous-titré en anglais mais ça me permettra de le perfectionner donc je vais pas me plaire. Et je m’engage solennellement à l’acheter à sa sortie. Mon banquier ne va pas être content au mois de Mars mais je m’en fous^^.

    Gros HS : Guillaume, j’ai regardé la bande-annonce de Blue Toad Murder Files et ce jeu m’intéresse au plus haut point, est-ce que tu saurais si la date du 17 décembre 2009 concerne également l’Europe ? J’en ai l’impression mais étant donné le décalage habituel, j’ai un doute.

  • Mektoub_93

    ça fait plaisir, en plus de ce jeu qui arrivera chez nous (donc yakuza 4 aussi si bonne vente), de voir qu’une petite poignée de jeux externe à sony reste exclusif à la PS3.
    Nous venons de perdre quantum theorie mais bon parait-il que c’est pas une grosse perte vu la qualité plus que discutable !!!

  • Ca veut dire qu’on zappe Yakuza Kenzan? C’est dommage, j’aimais beaucoup cette ambiance de Japon féodal, d’autant qu’il semblait plutôt joli. Mais j’imagine que Sega estime que Kenzan est destiné à un public purement japonais.

  • La localisation de ce jeu que j’attends énormément comprend-elle les sous-titres français ??
    Ou y aura t’ il seulement les sou-titres anglais ??

  • Je n’ai qu’une chose à dire : Merci!
    J’ai hâte de découvrir cette saga et son univers.

  • Gregnas007

    Le jeu sera t-il vostfr? (parce que j’ai vu un communiqué de press ou il parlais de sous titre Anglais?)

    Merci d’avance.

  • Bon bah apparament sur jv.com il mette que le jeu sera sous-titré uniquement en anglais merci a vous Sega et Sony pour de ne pas faire l’effort de le traduire sa fait déjà un achat en moins…

  • j’aimerai vraiment me faire yakusa 3 mais seulement si les sous titres fr y sont ,vue le nombre de dialogue il serais dommage pour moi de passé a coté de la trame principale parce que je ne comprend pas l’anglais !
    Donc ma question est est ce qu’il y aura les sous titre fr merci d’avance !

  • Hey ben j’allais quand meme!! mais je vous remerci beaucoup pour cette Localisation c’est vraiment un jeux que je voulais!!!
    Revoir Tokyo Ryu ga Gotoku sa me fait trop plaisir merci et heuresement que vous gardez les voix en Japonnais..:)

  • Oupss tellement que j’ai ecris vite que j’ai fais des fautes…

    Hey ben j’allais que jamais on allez le voir chez nous celle-lui-là!! Mais je vous remercie beaucoup pour cette Localisation c’est vraiment un jeu que je voulais avoir!!!
    Revoir Tokyo avec Ryu ga Gotoku sa me fait trop plaisir merci et heureusement que vous gardez les voix en Japonais..:)

    PS au modo tu peux effacer l’autre post Merçi.

  • Le jeu sera t’il entierement sous titre en francais?

    Quelle sera la durée de vie du jeu ?

    Est ce qu’il y aura du DLC?

    Yakusa kenzan c’est mort ou pas ?

    Est qu’il y aura du contenu suplémentaire par rapport a la version jap?

  • Quand il parle d’un « travail de localisation de longue haleine »?, aurons nous des sous-titres français ou anglais?

  • ENFIN !!!

    Merci à SEGA pour cette très très bonne nouvelle. J’ai déjà la version japonaise en ma possession, j’achèterai a coup sûr la version européenne, ne serait que pour enfin comprendre les tenants et aboutissants du scénario. Et par la même occasion, montrer que ce type de jeu peut également percer chez nous ! DAY ONE 4 ME !

    J’ai plusieurs questions pour les créateurs du jeu:

    -Ryu Ga Gotoku Kenzan verra t’il le jour chez nous?

    -Les bars à hôtesses seront ils présents dans la version européenne du jeu?

    -J’en demande trop peut être, mais M. Toshihiro Nagoshi et/ou des membres de son équipe viendront ils en Europe assurer la promotion du titre?

    Merci !

  • et pourquoi toujours des sous-titre ….. pourquoi on ne peu pas avoir des jeux avec des dialogues dans notre langue nationale …

    avec la capacité du BD on peu très bien garder les dialogues japonnais et avoir les dialogues en français avec en prime les sous-titre dans presque toute les langues sans pour autant remplir le BD a fond

    je me porterais sur le marché d’occas car pour un jeu même pas traduit intégralement dans ma langue il est hors de question que je le garde dans ma collection …. c’est pas comme si l’on était encore a l’époque de la ps1 et ps2 avec des support de stockage limité en place

  • Big-Boss_zero66

    Bonjour,je voudrais savoir si la Version Européene aura droit à des bonus et si elle sera uniquement sous-titré en anglais. merci

    Cordialement

  • BenCheuVeulu13

    Exellent, merci SEGA.
    Aurons-nous droit à de petit ajouts pour avoir attendu si longtemps ?

  • Merci ca défonce mais quand vous dites sous titré vous parlez en francais ou c’est juste un bulletin traduit du site UK?..

  • Bonsoir ,

    pourvu que SEGA ne fasse pas l’érreur de le sortir qu’en anglais en europe ,s’il veulent pas avoir le même sort que shem….. ….

  • Vous avez oublier de préciser que le jeu sera taduit en anglais même pour nous petit français.

    La question pour les dévellopeur: Pourquoi il n’y a t-il pas de localisation pour chaques pays européen ? (pas de sous-titre français, espagnol, italien, etc)

  • Super et à quand ShenMue 2 sur PSN en téléchargement, moi qui a fini le premier sur Dreamcast, j’aimerai vraiment faire ce deuxième épisode mais voilà il existe que sur X..X, vous voyez ce que je veux dire… Alors Sega s’il vous plait un petit ShenMue 2 sur le PSN et là on sera comblé ! Merci !

  • solid_sammy

    Sais-tu si le jeu sera en français? Enfin quoiqu’il en soit, j’attendais ce titre désespérément donc ce ne sera pas un obstacle pour moi s’il est seulement en anglais. Par contre avec FF XIII et God of Wars 3 en mars, on va avoir un deuxième Noël!!!

  • Persso ,si il y at pas de sous-titres français sa serra sans moi ! Pour moi c’est un réel obstacle .Et vu le nombre de titres qui vat sortir en 2010 ,de jeux bien traduits en français …Mon choix serrat vite fait.

  • Merci à SEGA et Sony pour la possibilité de poser des questions :

    – Pourquoi la traduction d’un jeu comme celui est-elle aussi longue ? On a attendu deux ans pour Yakuza 2, pourquoi quasiment autant pour le 3 ?
    – Le Ryu ga Gotoku Kenzan passe-t-il aux oubliettes ?
    – Le fait de le sortir en mars est très osé, entre Final Fantasy XIII et God of War III, n’avez-vous pas peur du flop ?

    Merci d’avance =). Quand est-ce qu’on sera prévenu des réponses ?

  • Le modo est mort j’ai l’impression x) si par miracle il pouvait répondre a nos questions sa serais sympa de sa part…

    • Guillaume Couturier

      Le modo n’est pas mort ;), mais comme je l’ai déjà dit je remonte vos demandes, et tant que je n’ai pas d’information à vous communiquer, je ne peux vous répondre.

      Si tu veux, tu peux également t’adresser directement à Sega.

  • Le problème c’est que tu a souvent la même réponse a nous fournir a savoir « Tant que j’ai pas d’information à vous communiquer, je peux vous répondre » sa nous laisse un peut sur le carreau enfin bon tu fait ce que je peut et je doute bien que PlayStation n’est pas trop communicatif sur les infos x).

  • si le jeu est pas sous titré en français alors ce sera sans moins , que SEGA ne s’étonne pas si son jeu fait un bide.